14:40

Воин Света, Воды и Газа
В романе Барбары Картленд "Самозванка поневоле" главную героиню зовут Урса (Ursa). При этом, в романе сказано:

— Урса — тоже греческое имя, и оно означает «морская нимфа».

И вот тут я в недоумении. Морские нимфы в греческой мифологии - нереиды, а Урса - разве не "медведица" на латыни? Я чего-то не знаю, или Картленд так нафантазировала?

@темы: Иностранные языки, Литература

Комментарии
21.07.2025 в 15:46

Когда женщина перестает быть юной и прелестной, она становится мудрой и роскошной
Похоже книга вышла после выпуска мультфильма, где имя Урсула уже плотно ассоциировалось с морем, поэтому.
21.07.2025 в 17:45

«Это длилось всего миг, но спасло меня навеки»(с)
Мне Алиса и Гугл говорят, что имя Урса значит "звезда".
/сама не знаю, впервые слышу это имя, если честно/
21.07.2025 в 18:20

Для вдумчивых параноиков случайностей не бывает... (с)
Возможно не корректный перевод?
21.07.2025 в 19:35

~~~ as if in dream
Возможно не корректный перевод?
Нет, в оригинале “‘Ursa’ also is Greek and it means ‘Nymph of the Sea’.
21.07.2025 в 19:37

~~~ as if in dream
В каком там веке Барбара Картленд писала? Интернета точно еще не было, в колледже может уроки пропускала :) Попутала что-то
Может быть, с Ундиной перепутала? Хотя это тоже латынь, а не греческий :)
21.07.2025 в 19:39

~~~ as if in dream
Нифига себе я со временем промахнулась! Книга была в 1995 году опубликована! Я думала Картленд намного старше :)))
21.07.2025 в 19:40

~~~ as if in dream
Пипец она конечно романы штамповала, от такой скорости Донцова нервно курит в сторонке en.wikipedia.org/wiki/Barbara_Cartland_bibliogr...
21.07.2025 в 20:13

эта музыка будет вечной
Вероятно, это кривой отголосок мифа о Каллисто – "когда богиня увидела беременную Каллисто, то рассердилась и превратила её в медведицу." По одной из версий, Каллисто была нимфой, по другой – царской дочерью.

Есть еще один миф о двух нимфах, которых младенец-Зевс также превратил в медведиц и перенес на небо в виде Большой и Малой Медведиц.